Keine exakte Übersetzung gefunden für تأمين الأسرة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تأمين الأسرة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Assurance santé de la famille.
    التأمين الصحي للأسرة.
  • - mise à disposition de logements pour familles à faible revenu dans le besoin ;
    - تأمين المساكن للأسر المحتاجة من ذوي الدخل المحدود.
  • Après la chute de l'ancien régime iraquien, les efforts ont été réorientés et il a été possible de localiser des charniers et d'entamer le triste processus d'exhumation des corps aux fins d'identification.
    • متابعة تأمين عودة الأسرى المحتجزين والمفقودين الكويتيين لدى النظام العراقي للوطن.
  • Aux États-Unis, la couverture prénatale a été élargie aux femmes économiquement faibles et à leurs enfants. Au Mexique, les ménages dont le chef de famille est une femme ont été inclus dans le régime familial d'assurance maladie.
    وضمت المكسيك الأسر المعيشية التي تعيلها امرأة إلى نظام التأمين الصحي للأسرة لديها.
  • Aux termes de la loi, les élèves de l'enseignement secondaire et les étudiants des universités et des collèges ont droit à l'assurance-maladie s'ils sont résidents et citoyens de Bosnie-Herzégovine et ne sont pas autrement assurés au titre de leur famille.
    وتنص القوانين على حق التأمين الصحي لصالح تلاميذ المدارس الثانوية وطلبة الجامعات النظامية أو المدارس الثانوية إذا كانوا مقيمين في البوسنة والهرسك أو من مواطنيها ولا يغطِّيهم أي تأمين سوى التأمين الأسري.
  • L'État partie devrait prendre des mesures énergiques pour supprimer totalement l'utilisation de lits de contention clos dans les établissements psychiatriques ou assimilés.
    ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير صارم للإلغاء التام لاستخدام الأسّرة المغلقة المقيدة في المؤسسات النفسية والمؤسسات المتصلة بها.
  • Si le mari décède, la femme prend souvent la relève et assume l'entière responsabilité de la famille, ce qui représente une promotion de sa condition.
    وكثيرات هن الريفيات اللواتي يقمن مقام أزواجهنّ في حال وفاتهم بحيث تصبح مسؤوليتهنّ تامة عن الأسرة، مما يسهم في رفع مركزهنّ.
  • En ce qui concerne le problème des avortements clandestins, les services sanitaires mènent des actions de sensibilisation et offrent des services de planification familiale pour réduire le nombre de grossesses non désirées.
    بالنسبة إلى الإجراءات المتعلقة بالإجهاض السري، فهي تتمثل بالتوعية وتأمين خدمات تنظيم الأسرة للتقليل من حالات الحمل غير المرغوب به.
  • C'est au chef de famille qu'il incombe de pourvoir aux besoins économiques et sociaux de celle-ci.
    القيادة الأسَرية: يترتّب على صاحب القيادة في الأسرة مسؤولية تأمين احتياجاتها الاقتصادية والاجتماعية.
  • La loi relative à la protection sociale des familles avec des enfants et la protection des civils victimes de guerres réglemente la question de l'assurance des familles par l'allocation de fonds afin d'aider les familles à élever leurs enfants, à s'occuper d'eux, à répondre à leurs besoins essentiels et à leur donner une formation en vue d'une vie indépendante et d'un travail en fonction des intérêts supérieurs des enfants (art. 87).
    ومسألة تأمين الأسرة من خلال تخصيص أموال لغرض المساعدة في تنشئة الأطفال ورعايتهم وتقديم الدعم لهم وتدريبهم على الحياة المستقلة والعمل لأفضل مصالح الطفل (المادة 87)، يتم تنظيمها بواسطة صحيح القانون على أساس الحماية الاجتماعية للأسر التي لديها أطفال وحماية الضحايا المدنيين للحرب.